立命館大学 研究者学術情報データベース
English>>
TOPページ
マエダ アキラ
前田 亮
MAEDA Akira
所属
情報理工学部 情報理工学科
職名
教授
著書
1.
2019/11
Digital Libraries at the Crossroads of Digital Information for the Future │ (共著)
2.
2018/02
Japanese-Chinese Cross-Language Entity Linking Adapting to User's Language Ability (In Sio-Iong Ao, Haeng Kon Kim, Oscar Castillo, Alan Hoi-Shou Chan, and Hideki Katagiri, editors, Transactions on Engineering Technologies, chapter 28) │ ,383-397 (共著)
3.
2017/08
情報アクセス技術入門 --- 情報検索・多言語情報処理・テキストマイニング・情報可視化 │ ,1-72, 108-114 (共著)
4.
2016/12
Providing Bilingual Access to Multiple Japanese Humanities Databases: Text Retrieval Using English and Japanese Queries (In Jieh Hsiang, editor, Digital Humanities: Between Past, Present, and Future) │ ,351-367 (共著)
5.
2016/03
後藤 真, 佐藤 貴文, 木村 文則, 前田 亮. 複数の研究者による史料注釈を可能とするWebシステムの可能性 ――『東大寺要録』を題材に――(栄原 永遠男, 佐藤 信, 吉川 真司(編), 東大寺の美術と考古, 東大寺の新研究 1) │ ,595-611 (共著)
6.
2012/03
デジタル図書館・アーカイブへの言語・時代・文化横断型の情報アクセス(八村 広三郎, 田中 弘美(編), デジタル・アーカイブの新展開, 日本文化デジタル・ヒューマニティーズ, 第9章) │ ,150-167 (Japanaese), 324-343 (English) (共著)
7.
2011/04
Integrated Information Access Technology for Digital Libraries across Languages, Periods, and Cultures (In Kuo Hung Huang, editor, Digital Libraries - Methods and Applications, chapter 2) │ ,23-44 (共著)
8.
2009/04
Utilizing Web Directories for Translation Disambiguation in Cross-Language Information Retrieval (In Sio-Iong Ao, Xu Huang, and Ping kong Alexander Wai, editors, Trends in Communication Technologies and Engineering Science, chapter 8) │ ,95-107 (共著)